Casson French: Difference between revisions

From Terra Nostra
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Casson French''' is the variety of the [[wikipedia:French language|French language]] spoken in [[Cassony]] and [[Simbois]]. It is largely based on the [[wikipedia:French of France|Parisian French]] of the [[Old World]], though with a tendency towards contractions that are not present in [[wikipedia:Standard French|Standard French]] and a large influence in vocabulary from [[wikipedia:Polish language|Polish]].
'''Casson French''' is the variety of the [[wikipedia:French language|French language]] spoken in [[Cassony]] and [[Simbois]]. It is largely based on the [[wikipedia:French of France|Parisian French]] of the [[Old World]], though with a tendency towards contractions that are not present in [[wikipedia:Standard French|Standard French]] and a large influence in vocabulary from [[wikipedia:Polish language|Polish]].
== Grammar ==
=== Contractions ===
In Casson French contractions, such as ''de'' → ''d''', ''le/la'' → ''l''', are obligatory in the following circumstances:
* Before a [[wikipedia:Vowel|vowel]], e.g. ''l'arbre'' "the tree"
* Before a [[wikipedia:Sonorant|sonorant]] or [[wikipedia:Fricative|fricative]], e.g. ''l'château'' "the palace"
In addition, the combined preposition and article ''du'' contracts to ''d''' as above, unlike in Standard French.


== Lexis ==
== Lexis ==

Revision as of 11:31, 5 September 2024

Casson French is the variety of the French language spoken in Cassony and Simbois. It is largely based on the Parisian French of the Old World, though with a tendency towards contractions that are not present in Standard French and a large influence in vocabulary from Polish.

Grammar

Contractions

In Casson French contractions, such as ded', le/lal', are obligatory in the following circumstances:

In addition, the combined preposition and article du contracts to d' as above, unlike in Standard French.

Lexis

While the majority of Casson French's lexis is shared with other varieties of French, there are some unique lexical items, many of which are influenced by or borrowed from Polish.

Casson French Standard French English gloss Notes
souhonnèche soleil sun from Polish słonecz(ny) "of the sun"